【百喻经 •白话注解】18.乘船失釪喻

萧齐天竺三藏

求那毗地译

卷  一

昔,有人乘船渡海,失一银釪(yú),堕于水中,即便思念:“我今画水作记,舍之而去,后当取之。”

行经二月,到师子诸国,见一河水,便入其中,觅本失釪。

诸人问言:“欲何所作?”

答言:“我先失釪,今欲觅取。”

问言:“于何处失?”

答言:“初入海失。”

又复问言:“失经几时?”

言:“失来二月。”

问言:“失来二月,云何此觅?”

答言:“我失釪时画水作记,本所画水,与此无异,是故觅之。”

又复问言:“水虽不别,汝昔失时,乃在于彼,今在此觅,何由可得?”

尔时,众人无不大笑。

亦如外道,不修正行,相似善中横计苦困,以求解脱,犹如愚人失釪于彼、而于此觅。

以下翻译仅供参考

以前,有个人乘船过海的时候,失手将一个银釪落入水中,便想:“我现在在水面上做一记号,先舍之而去,以后可以再找回来。”

两个月之后,这人到了师子国那里,看见一条河,便潜入河中去寻找自己之前丢失的银釪。

人们问他:“你想要做什么?” 

答曰:“我之前丢失了一个银釪,现在想把它找回来。”

人又问:“是在什么地方丢的?”

答曰:“是在刚入海的时候丢的。”

人又问:“是在什么时候丢的呢?”

答曰:“丢失已有两个月了。”

旁人就再问他:“既然是两个月前丢失的,为何到这里来寻找呢?”

这人回答:“银釪丢失的时候,我在水面上划有记号。之前做记号的水与现在的河水一样,所以就在此寻找。”

旁人便又问他:“水虽然都一样,但当时你是在别处丢失的,如今却在这儿寻找你的银釪,怎么可能找到呢?”

顿时,人们都大笑不止。

就如同外道不修正法,固执于似善而实非善的法中,致使自己困苦不堪,以此来求解脱,就如愚人在别处失了釪而于此地寻求,是一样的。

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。如发现有害或侵权内容,请联系邮箱:jubao@pinlue.com,我们将在第一时间进行核实处理。

http://image99.pinlue.com/thumb/img_jpg/ltz73jSIibzpZmbrpmxz0aUIeT18NE7DbbbRajhibhULmrgeqSEqcfs228UootWkgfPmqL68g3YbZwrbibiaws2F5A/0.jpeg
分享
评论
首页